Calcutta nr. 30 *
Today being the period of my youth
I make a wine-drinking for that is my life
Do not reproach it; even though acrid it is pleasant
It is acrid only in that it represents my life
To-day being the season of my youth,
I desire wine, for thence comes my happiness;
reproach me not, even though acrid it is pleasant;
it is acrid in that it represents my life.
Puisque c'est aujourd'hui mon tour de jeunesse, j'entends le passer à boire du vin, car tel est mon bon plaisir. N'allez pas, à cause de son amertume, médire de ce délicieux jus, car il est agréable, et il n'est amer que parce qu'il est ma vie.
To-day that my turn and my season of youth it is,
Wine I'll drink, the delight of my heart for in truth it is:
Blame it not, for, though bitter it is, it is pleasant;
It is bitter because that my life in good sooth it is.
Now 't is young manhood's season, I design,
Since it makes glad my heart, to quaff my wine.
Chide not the grape, though bitter yet 't is sweet,
'T is bitter since it is this life of mine.