Calcutta nr. 40
Place wine in my hand for my heart is light
And this fugitive existence has feet like quicksilver.
Arise ! for the wakefulness of good-fortune turns to slumber,
Know thou that the fire of youth is (fugitive) like water
Oh threats of Hell and Hopes of Paradise!
One thing at least is certain--This Life flies;
One thing is certain and the rest is Lies;
The Flower that once has blown for ever dies.
Yet Ah, that Spring should vanish with the Rose!
That Youth's sweet-scented manuscript should close!
The Nightingale that in the branches sang,
Ah whence, and whither flown again, who knows!
Place wine in my hand for my heart is aglow,
And this fleet-footed existence is like quicksilver.
Arise ! for the wakefulness of good fortune turns to slumber ;
Know thou that the fire of youth is (fugitive) like water.
Mets une coupe de vin dans ma main, car mon coeur est enflammé, et cette vie fuit comme fuit le vif-argent. Lève-toi donc, car la faveur de la fortune n'est qu'un songe; lève-toi, car le feu de la jeunesse s'échappe comme l'eau du torrent.
Set wine on my palm, for my heart in fever-heat is;
Like quicksilver this our life unstable of feet is;
Awake, for the favour' of fortune a dream and a cheat is
Up, up, for the fire of youth as water fleet is!
Set wine in my hand for my heart 's ahght,
For swift as quicksilver this life takes flight;
Know that youth's fire as water is, arise!
For Fortune's waking is a dream of night!