ColeLogo.jpg

Seeing that my coming was not for me the Day of Creation
And that my undesired departure (hence) is a purpose fixed (for me)
Arise ! and gird well thy loins, O nimble Cup-bearer,
For I will wash down the misery of the world with wine.

 

Bodl 21

Seeing that my coming was not for me the Day of Creation,
and that my undesired departure hence is a purpose fixed for me,
get up and gird well thy loins, O nimble Cup-bearer,
for I will wash down the misery of the world in wine.

Chr 32

Since my coming was not of my own choosing from the first day,
and my going has been irrevocably fixed without my will,
arise and gird thy loins, o nimble Sáqí, for I will
wash down the grief of the world with wine.

F4 30

What, without asking, hither hurried Whence?
And, without asking, Whither hurried hence!
Oh, many a Cup of this forbidden Wine
Must drown the memory of that insolence!

HA 30a

Seeing that my coming was not in my power at the Day of Creation,
And that my undesired departure hence is a purpose fixed (for me),
Get up and gird well thy loins, O nimble cup-bearer,
For I will wash down the misery of the world in wine.

P 94

Since hither, willy nilly, I came the other day
And hence must soon be going, without my yea or nay,
Up, cupbearer! thy middle come gird without delay;
The world and all its troubles with wine I 'll wash away.

Th 157

Since coming at the first was naught of mine,
And I unwilling go by fixed design,
Cupbearer, rise ! and quickly gird thy loins!
For worldly sorrows I 'll wash down in wine!

Wh 110

I came not hither of my own free will,
And go against my wish, a puppet still;
Cupbearer! gird thy loins, and fetch some wine;
To purge the world's despite, my goblet fill.

Joomla templates by a4joomla