Calcutta nr. 85
God when he arranged the clay of my body
Knew from my making what would come from it
Without his knowledge there is no sin of mine
Why should he on the last day desire to burn me.
When God prepared the clay of our existence,
He knew what would be the outcome of our actions.
Not one of my sins has been committed without His
order; why then will he burn me on the day of resur rection?
What! out of senseless Nothing to provoke
A conscious Something to resent the yoke
Of unpermitted Pleasure, under pain
Of Everlasting Penalties, if broke!
God, when he fashioned the clay of my body,
Knew by my making what would come of it;
(Since) there is no sin of mine without his order
Why should he seek to burn me at the Day of Resurrection?
Lorsque Dieu a confectionné la boue de mon corps, il savait quel serait le résultat de mes actes. Ce n'est pas sans ses ordres que je commets les péchés dont je suis coupable; dans se cas, pourquoi au jour dernier brûler dans l'enfer?
God, when He mixed and moulded our being's clay,
Had e'en foreknowledge of all we should do and say;
Without His order no sin of mine was aye;
Then why should He doom me to burn on the Judgment Day?
When God of our existence shaped the clay.
He knew our actions would be as His sway;
Without His mandate was no sin of mine,
Then why doom me to burn on Judgment Day?