The sun casts the noose of morning upon the roofs
Kaikhosru of the day he throws a pebble into the cup
Drink wine ! for the herald of dawn, the time of uprising
With exulting voice proclaims into the sky.


Chr 96

The sun has thrown the lasso of dawn over the roof.
The Kai Khusraw of the day has poured wine in the cup.
Drink wine, for the broker of morning-time has arisen
and has flung out among the days the cry of "Drink!"

F4 1

Awake! for Morning in the Bowl of Night
Has flung the Stone that puts the Stars to Flight:
And Lo! the Hunter of the East has caught
The Sultán's Turret in a Noose of Light.

HA 1

The Sun casts the noose of morning upon the roofs,
Kai Khosrú of the day, he throws a stone into the bowl:
"Drink wine! for the Herald of the Dawn, rising up,
Hurls into the days the cry of "Drink ye!"

P 242

The sun on the light the lasso of morn hath cast;
The monarch of day the wine in the hom hath cast:
Up, drink, for the crier of dawn, arising from sleep,
His call on the air for the day newborn hath cast.

Th 18

The Sun flings morning's noose o'er dome and tower,
Day's king Khosrau, wine in the bowl doth pour;
Drink! For the rising Herald of the Morn
Greeting the days proclaims the dawning hour. 

Wh 233

The sun doth smite the roofs with Orient ray
And, Khosrau like, his wine-red sheen display;
Arise, and drink! the herald of the dawn
Uplifts his voice, and cries, "Oh, drink to-day!"

Joomla templates by a4joomla