Calcutta nr. 159
They say that at the resurrection there will be discussion
And that that excellent friend will be hasty
Nothing but good ever came from the Unalloyed Supreme Goodness
Be happy for the upshot will be all right.
"Why," said another, "Some there are who tell
"Of one who threatens he will toss to Hell
"The luckless Pots he marr'd in making--Pish!
"He's a Good Fellow, and 'twill all be well."
They say that at the resurrection there will be much searching,
And that that excellent Friend will be hasty;
Nothing but good ever came from the Unalloyed Goodness,
Be happy! for the upshot will be all right!
On dit qu'au jour dernier il y aura des pourparlers, et que cet ami chéri (Dieu) se mettra en colère. Mais de la bonté même il ne peut émaner que le bien. Sois donc sans crainte, car à la fin tu le verras plein de douceur.
At the Rising, they teil us, the devil to pay will be,
And yonder good Friend ill-conditioned (they say) will be.
From Absolute Good nought cometh but good ; rest blithe,
For all in the end for the best that day will be.
There will be at the Rising, they pretend,
A parleying, and hasty our dear Friend;
From perfect goodness naught save good can come.
Be light of heart, 't will be well in the end.