ColeLogo.jpg

With a cypress-statured one more fresh than the cheeks of the rose
Do not forsake the wine cup and the skirt of the rose
Ere suddenly shall be by the blast of fate
The robe of your existence (torn) like the robe of the rose.

 

Nic 257

Lorsque tu seras en compagnie d'une belle à taille de cyprès, au teint plus frais que la rose nouvellement cueillie, ne t'éloigne pas des fleurs de la prairie, ne laisse point échapper la coupe de ta main; (fais cela) avant que l'aquilon de la mort, semblable au vent qui disperse les feuilles de roses, mette en lambeau l'enveloppe de ton être.

P 528

With a fair one, fresher-cheeked than the bloom apert of the rose,
Set not the winecup from hand and loose not the skirt of the rose;
Or ever, at unawares, for the breath of the blast of Doom,
The shirt of thy life become as the wind-rent shirt of the rose.

Th 631

With cypress-slender maid, more freshly fair
Than new plucked rose, wine cup and rose leaves share,
Ere Death, as 'twere the vesture of a rose,
With sudden blast thy robe of life shall tear!

Wh 298

With maids stately as cypresses, and fair
As roses newly plucked, your wine-cups share,
Or e'er Death's blasts shall rend your robe of fiesh
Like yonder rose leaves, lying scattered there!

Joomla templates by a4joomla