ColeLogo.jpg

O mufti of the city we are more full of business than you
We are more sober than you with all this drunkenness
You drink the blood of people & we that of the vines
Give justice ! which of us is most blood thirsty

Nic 264

Ô moufti de la ville! je suis plus laborieux que toi. Tout ivre que je suis, je possède plus de saine raison que toi; car toi, tu bois le sang des humains et moi celui de la vigne. Sois juste et dis-moi qui de nous deux est Ie plus sanguinalre?

P 566

Than thou, O City Mufti, aye busier are we;
Than thou, for all our toping, still soberer are we :
Thou drink'st the blood of mortals, we of the vine; tell truth:
Bloodthirstier art thou, then? bloodthirstier are we?

Th 632

More useful we than you. City Mufti,
With all this drinking soberer are we;
The blood of men you drink, we that of grapes.
Be just, how can we more bloodthirsty be?

Wh 307

O City Mufti, you go more astray
Than I do, though to wine I do give way;
I drink the blood of grapes, you that of men:
Which of us is the more bloodthirsty, pray?

Joomla templates by a4joomla