Calcutta nr. 391
It is an honour to be conspicuous with a name of honour
It is a shame to be afflicted about the revolutions of the sky
To be chipping with the smell of the water of grapes
Is better than to be proud of ones own zealotry
It is a disgrace to be known as a man of good name
It is shameful to grieve at the tyranny of the wheel of fate.
To be drunk with the flavour of the grape-juice is better
than to pride oneself on an ascetic life.
Oui, il est beau de jouir d'une bonne renommée; il est honteux de se plaindre de l'injustice du ciel; il est plus beau de s'enivrer du jus du raisin que de s'enorgueillir d'une fausse dévotion.
For good name noted 't is good and meet to be;
'T is scorn afflicted for Fate's defeat to be:
Crop-sick with the fumes of the vine-juice sweet to be
Is better than drunk with one's own conceit to be.
'T is well indeed of good repute to be,
And shame to grieve at Heaven's tyranny;
Better o'ercome with fumes ofjuice of grapes,
Than with a zealot's self sufficiency.