ColeLogo.jpg

O the water of life is concealed within your lips
Let alone that the lip of the bowl shall kiss your lips
If I do not drink the blood of the jar I am not a man
Who is it that it should place its lips upon yours.

 

Nic 352

Ô toi dont les lèvres recèlent l'eau de la vie! ne permets pas à celles de la coupe de venir les baiser. (Oh! si tu Ie permets,) puissé-je perdre Ie nom d'homme si je ne m'abreuve du sang du flacon, car qui est-elle, cette coupe, pour oser appuyer ses lèvressur les tiennes?

P 676

Thou, the water of life is hidden within o' the lip of thee,
The lip of the cup suffer not a kiss win o' the lip of thee!
An I drink not the blood of the chalice, 'fore heav'n, I 'm no man!
What is it that lip it should set, without sin, o' the lip of thee?

Th 466

Life's hidden wellspring thy lip doth possess!
Let not cup's lip to thy lip kisses press!
If the cup's blood I drink not, I 'm no man,
For whose the lip that should thy lip caress?

Wh 394

Life's well-spring lurks within that lip of thine!
Let not the cup's lip touch that lip of thine!
Beshrew me, if I fail to drink his blood,
For who is he, to touch that lip of thine?

Joomla templates by a4joomla