ColeLogo.jpg

Behold the dawn ! O loved one of happy foot
Lift up your song & bring forth the wine
For they have flung to earth a hundred thousand Jams & Kais
The coming month of Tir & the departing Dai

 

Chr 118

At the time of the morning-draught, o my beloved,
harbinger of luck, strike up a tune and serve the wine,
for this coming of the month of Tír and that going of
Dai has struck to the ground a hundred thousand Jams and Kais.

F4 9

Each Morn a thousand Roses brings, you say:
Yes, but where leaves the Rose of Yesterday?
And this first Summer month that brings the Rose
Shall take Jamshyd and Kaikobád away.

HA 9c

For it has flung to earth a hundred thousand Jams and Kais,
This coming of the first - summer - month and departing of the month December.

Nic 455

Voici Ie bruit du matin, ô idole dont la venue procure Ie bonheur! entonne ton refrain et apporte du vin; car (tu Ie sais) cette succession constante du mois de Tir au mois de Di a renversé sur terre cent mille potentats comme Djèm, cent mille comme Kèy.

P 764

'T is the hour of the dawn-draught, O fair-fortuned may!
Quick, a song and the winecup withouten delay!
For this coming of Tir and departure of Dei
Many a Jem to earth casteth and many a Kei!

Th 591

Idol, whose step brings joy! 'T is break of day!
Set wine before and sound a tuneful lay,
For this Tir coming and departing Dai
Ten myriads cast to earth like Jam and Kai!

Wh 484

Idol, whose step brings joy! 'T is break of day!
Set wine before and sound a tuneful lay,
For this Tir coming and departing Dai
Ten myriads cast to earth like Jam and Kai!

Joomla templates by a4joomla