Home page | About this website | Contact | Sitemap

Nr. 23

Calcutta nr. 23 *

These two or three days of the period of my existence pass by
They pass as passeth the wind in the desert
So long as I live I will not grieve two days
The day that has not come, and the day that is past.

Ouseley MS 140 - 20
Like water in a great river and like wind in the desert,
another day passes out of the period of my existence;
grief has never lingered in my mind—concerning two days,
the day that has not yet come and the day that is past.

Heron-Allen 1899 - 29b
Like water in a great river and like wind in the desert,
Another day passes out of the period of my existence.

Heron-Allen 1899 - 57b
Never has grief lingered in my mind concerning two days,
The day that has not yet come, and the day that is past.

Nicolas 1867 - 22
Mon tour d'existence s'est écoulé en quelques jours. Il est passé comme passe le vent du désert. Aussi, tant qu'il me restera un souffle de vie, il y a deux jours dont je ne m'inquiéterai jamais, c'est le jour qui nést pas venu et celui qui est passé.

Payne 1898 - 83
Like water in the river, like wind on wold, for aye
Of thine and my existence gone is another day:
Of two days and their canker I never yet did reck—
The day that's still unmorrowed, the day that's past away.

Thompson 1906 - 653
Like drop in mighty stream, like desert blast.
Another day from our lives flieth fast;
However two days' grief I reckon not,
The day to come and that already past!

Whinfield 1883 - 26
My life lasts but a day or two, and fast
Sweeps by, like torrent stream or desert blast,
Howbeit, of two days I take no heed, —
The day to come, and that already past.