Nr. 260
Calcutta nr. 260 *
Ouseley MS 140 - 91
Follow not the Traditions, and leave alone the Commands,
withhold not from anyone the morsel that thou possessest:
neither slander, nor afflict the heart of anyone,
I guarantee you the world beyond—bring wine!
Christensen 1927 - 16
Do not follow the Sunna and do not care for the commands of faith,
but withhold not from anyone that morsel which thou hast in possession.
Speak not slander, nor afflict the heart of anyone, then
I warrant thee yonder world. Bring wine!
Nicolas 1867 - 200
Des dogmes de la religion n'admets que ce qui t'oblige envers la Divinité. Cette bouchée de pain que tu possèdes, ne la refuse pas à autrui; garde-toi de la médisance, ne recherche le mal de personne, et alors c'est qui moi qui te promets la vie future: apporte du vin.
Payne 1898 - 433
The canon heed not nor the rules of observance Divine;
Beset not thy fellows with slander or evil design
And grudge not to any the morsel to give that is thine:
On these terms I warrant thee heaven; and meanwhile bring wine.
Thompson 1906 - 287
Heed not Traditions nor the Law Divine,
Withhold from none the morsel that is thine,
None slander, nor afflict thou any heart,
I warrant thee the world beyond,—bring wine!
Whinfield 1883 - 244
Heed not the Sunna, nor the law divine;
If to the poor his portion you assign,
And never injure one, nor yet abuse,
I guarantee you heaven, and now some wine!