Bodleian quatrain nr. 16
Cadell 1899 - 51a
Arise! Bring wine! What need is there to speak?
To me thy doubts to-night are sunlight's glare.
Give me one draught as rosy as thy cheek,
For my repentance wavers like doth thy hair.
Christensen 1905 - 39
Lève-toi et donne-nous le vin: quelle place y a-t-il maintenant
pour la causerie? Cette nuit ta fine bouche sera mon jour.
Donne-nous le vin couleur de rubis comme ta joue, car ma
repentance est pleine de sinuosités comme tes frisons.
Grolleau 1902 - 16
Lève-toi, donne-moi du vin, est-ce le moment des vaines paroles?
Ce soir, ta petite bouche suffit à tous mes désirs.
Donne-moi du vin, rose comme tes joues...
Mes voeux de repentir sont aussi compliqués que tes boucles.
Heron-Allen 1898 - 16
Arise and give me wine-what time is this for words?
for to-night thy little mouth fills all my needs;
give me wine, rose-coloured as thy cheeks,
for this penitence of mine is as full of tangles as thy curls.
De Marthold 1910 - 16
Debout! verse du vin; pas de creuses paroles!
Ta bouche, ô nuit, sera mon jour car tu m'affolles.
Fais taire avec du vin, rubis comme ta chair,
Mes repentirs pareils à tes boucles frivoles.
Von der Porten 1927 - 16
Komm und bring Wein! So hell des Lebens Becher klirrt,
So voll, wenn, Liebchen, mich dein kleiner Mund umgirrt!
Schenk ein den roten Saft, so rot wie deine Wangen!
Wie deine Locken ist der Buße Pfad verwirrt.
Talbot 1908 - 16
But bring me Wine; for words I do not care;
I have thy lips, and all my Heav'n is there;
Bring wine to match thy cheeks; my penitence
Is full of tangles as thy clust'ring hair.
Thompson 1906 - 160
What place is this for talk ? Arise, pour wine!
To-night thy pouting lips are food for mine.
Pour wine rose-colored as thy cheeks ! For this
My vow 's disturbed as is that curl of thine.
Tirtha 1941 - VIII.20
Inspire me with Thy love, why sport in speech?
Today Thy silence may some secret teach;
Yea give me love alike Thy beaming face,
Alike thy locks I’m curling out of reach.
Whinfield 1883 - 113
To-night pour wine, and sing a dulcet air,
And I upon thy lips will hang, O fair;
Yea, pour some wine as rosy as thy cheeks,
My mind is troubled like thy ruffled hair.
- WHINFIELD 1882 - 67