Nr. 1
Calcutta nr. 1
Oh burnt one of the burnt, destined (in turn) to burn,
And oh thou from whom the fires of Hell shall blaze,
How long wilt thou keep saying “Have mercy upon Omar!”
Wilt thou be a teacher of Mercy to God?
Heron-Allen 1899 - 3
O, burnt one (born) of the burnt! destined in turn to burn,
And oh, thou! from whom the fires of Hell shall blaze,
How long wilt thou keep saying, "Have mercy upon Omar!"
Wilt thou be a teacher of mercy to God?
Nicolas 1867 - 459
Ô toi qui as été brûlé, puis brûlé encóre, et qui mérites de l'être derechef! toi qui n'es digne que d'aller attiser Ie feu de l'enfer! jusques à quand prieras-tu la Divinité de pardonner à Omar? Quel rapport existe-t-il entre toi et Dieu? Quelle audace te pousse à lui apprendre à faire usage de sa miséricorde?
Payne 1898 - 821
Thou whose fathers and forbears of every degree
Have been burnt and thyself, too, Hell's fuel wilt be,
How long "God on Omar have mercy!" wilt say?
Who 'rt thou, pray, that God should learn mercy from thee?
Thompson 1906 - 595
O, burning, burning, burnt, O, thou to be
Consumed in fires of Hell made bright by thee!
How long “Have mercy, God, on Omar!" say?
For who art thou to teach God clemency?
Whinfield 1883 - 488
Omar! of burning heart, perchance to burn In hell,
and feed its bale-fires in thy turn,
Presume not to teach Allah clemency,
For who art thou to teach, or He to learn?