Nr. 37
Calcutta nr. 37
Like a tulip in the spring uplift your cup
If you have (a duty to perform) with a moon-faced one
Drink wine with cheerfulness for this worn-out sky
Will suddenly invert you to the level of the earth.
FitzGerald 1879 - 40
As then the Tulip for her morning sup
Of Heav'nly Vintage from the soil looks up,
Do you devoutly do the like, till Heav'n
To Earth invert you--like an empty Cup.
Heron-Allen 1899 - 40
Like a tulip in the spring uplift your cup;
If you get a (happy) opportunity with a moon-faced one,
Drink wine with cheerfulness, for this worn-out sky
Will suddenly invert you to the level of the earth.
Nicolas 1867 - 40
Imite la tulipe qui fleurit au noorouz; prends comme elle une
coupe dans ta main, et, si l'occasion se présente, bois, bois du vin avec bonheur, en compagnie d'une jeune beauté aux joues colorées du teint de cette fleur, car cette roue bleue, comme un coup de vent, peut tout à coup venir te renverser.
Payne 1898 - 135
Take the cup in thy hand, as the tulip in May;
With a tulip-cheeked fair, if time serve thee, be gay:
Drink wine and rejoice in the sweet of the day
For Old Time will ere long lay thee low in the clay.
Thompson 1906 - 83
As tulip in the Spring her cup lifts, so
With tulip-cheeked fair, if chance serve, do you.
And drink in gladness ere yon azure sphere
Like whirlwind suddenly doth lay you low.
Whinfield 1883 - 44
Like tulips in the Spring your cups lift up,
And, with a tulip-cheeked companion, sup
With joy your wine, or e'er this azure wheel
With some unlocked for blast upset your cup.