Home page | About this website | Contact | Sitemap

Nr. 95

Calcutta nr. 95

This battered caravanserai whose name is the world
Is the resting place of night and day
It is a pavilion that is the resting place of an hundred Jamshyds
It is a palace that is the resting place of an hundred Bahrams.

FitzGerald 1879 - 17
Think, in this batter'd Caravanserai
Whose Portals are alternate Night and Day,
How Sultán after Sultán with his Pomp
Abode his destined Hour, and went his way.
Heron-Allen 1899 - 17
This worn caravanserai which is called the world
Is the resting-place of the piebald horse of night and day;
It is a pavilion which has been abandoned by an hundred Jamshyds;
It is a palace that is the resting-place of an hundred Bahráms.

Nicolas 1867 - 67
Ce vieux caravansérail que l'on nomme le monde, ce séjour alternatif de la lumière et des ténèbres, n'est qu'un reste de festin de cent potentats comme Djèmehid. Ce n'est qu'une tombe servant d'oreiller à cent monarques comme Bèhram.

Payne 1898 - 199
This time-eaten inn, that by name the world hight is,
That the twy-coloured bostel of Day and of Night is,
The remains of a feast for an hundred Jems dight is,
A tomb that hath lodged many Behrams of might is.

Thompson 1906 - 120
The world 't is called, this ancient hostelry,
The piebald resting place of Night and Day,
The banquet by a hundred Jamsheds left,
The tomb wherein a hundred Bahrams lay.

Whinfield 1883 - 170
Hands, such as mine, that handle bowls of wine,
'Twere shame to book and pulpit to confine;
Zealot! thou'rt dry, and I am moist with drink,
Yea, far too moist to catch that fire of thine!