Nr. 246
Calcutta nr. 246
Seize something from the turns of Fate
Sit on the throne of joy & take the cup in hand
God is disdainful of penitence & impenitence
For heavens sake snatch your desires from the world
Nicolas 1867 - 129
Au milieu de ce tourbillon du monde, empresse-toi de cueilir quelques fruits. Assieds-toi sur le trône de la gaieté et approche la coupe de tes lèvres. Dieu est insouciant et de culte et de péché: jouis donc ici-bas de ce qui t'agrée.
Payne 1898 - 424
Thy portion of Fortune, its storm and its shine, take;
On the couch of mirth sit and the full cup of wine take:
Of obedience God recketh nor yet of transgression:
Thy desire of the word and thy pleasance, in fine, take.
Thompson 1906 - 282
Of Fortune's bounty thy full portion seize,
Take cup in hand, on Joy's couch sit at ease;
God recks not of obedience or sin,
Take of the world thy fill, as thou dost please.
Whinfield 1883 - 239
Of happy turns of fortune take your fill,
Seek pleasure's couch, or wine-cup, as you will;
Allah regards not if you sin, or saint it,
So take your pleasure, be it good or ill.