Bodleian quatrain nr. 134
 
	
Anet  1957 - 92  
Ce monde est pareil à une vase renversé
sous lequel agonisent les sages.
Regarde l’amitié qui unit la cruche à la coupe,
lèvre sur lèvre, et le sang coule de l’une à l’autre.
Christensen  1927 - 43  
This vault [of Heaven] is like an inverted bowl, under 
which all the wise have become helpless captives. 
Look at the friendship of bottle and cup: their lips 
meet, yet there is [red] blood between them.
FitzGerald  1859 - 52  
And that inverted Bowl we call The Sky,
Whereunder crawling coop't we live and die,
Lift not thy hands to It for help--for it
Rolls impotently on as Thou or I.
Grolleau  1902 - 134  
Cette voûte céleste est comme un bol tombé le fond en l'air,
Et sous lequel sont prisonniers tous les sages.
Toi, imite l'amour de la coupe et de la jarre:
Ils sont lèvre contre lèvre, bien que le sang coule entre eux deux.
Heron-Allen  1898 - 134  
This heavenly vault is like a bowl, fallen upside down,
under which all the wise have fallen captive,
choose thou the manner of friendship of the goblet and the jar,
they are lip to lip, and blood has fallen between them.
De Marthold  1910 - 134  
Le ciel est comme un bol formant le fond de l'air,
Sous lequel, prisonnier, le sage attend le ver.
Imite les amours du broc et de la tasse,
Bien qu'ils soient lèvre à lèvre, entre eux coule un sang clair.
Nicolas  1867 - 363  
Ce firmament est comme une écuelle renversée sur nos têtes. Les hommes perspicaces y sont humiliés et sans force; mais voyez l'amitié qui règne entre la coupe et le flacon. Ils sont lèvre contreve lèvre, et entre eux coule le sang.
Von der Porten  1927 - 134  
Der Himmel ist wie eine umgestülpte Schale, 
In der gefangen Weisheit und die Ideale; 
Halt Freundschaft wie Pokal und Krug: Wang' gegen Wang', 
Verbunden beide mit dem blutigroten Strahle.
Rosen  1928 - 269  
This Sphere is like unto an inverted bowl
In which all the wise are prisoners.
Look at the friendship between the bottle and the goblet,
Who keep lip on lip and blood flows between.
Talbot  1908 - 134  
This heavenly vault is like a fallen bowl,
'Neath which the captive wise in sorrow roll;
Revenge thyself! as do the cup and jar,
When wine is spilt between them cheek by jowl.
Thompson  1906 - 516  
Like an inverted bowl behold these skies
Whereunder fallen helpless are the wise.
Regard the bottle's friendship for the cup,
Lip to lip, between life blood fallen lies.
Tirtha  1941 - II.59  
Yon sky is but a dry inverted pan,
Where wise are cooped to die or lie and scan
But like the kiss which binds the cup and jar
In silent bliss His spirit flows in Man.
Whinfield  1883 - 408  
These heavens resemble an inverted cup,
Whereto the wise with awe keep gazing up;
So stoops the bottle o'er his love, the cup,
Feigning to kiss, and gives her blood to sup!
- ARBERRY 1952 - 191
- HERON-ALLEN 1899 - 72a
- WHINFIELD 1882 - 209
