Home page | About this website | Contact | Sitemap

Bodleian quatrain nr. 71

Cadell 1899 - 63
The love which is but feigned is nothing worth.
'Tis like a half dead fire, a fiameless coal;
Nights, days, months, years are by the faithful soul
Passed without food or sleep, or rest or mirth.

Christensen 1905 - 115
L'amour mondain n'a pas d'éclat, il est sans ardeur comme un feu à demi éteint. Pour être un vrai amant, il faut qu'on soit pendant des mois et des annés, jour et nuit, sans repos et sécurité, sans nourriture et sans sommeils.

Garcin de Tassy 1857 - 8
Un amour superficiel n'est pas honorable;
il est pareil au feu à demi éteint, qui est sans force.
L'amant véritable doit n'avoir de repos et de tranquillité
ni dans l'année, ni dans le mois, ni la nuit, ni le jour.

Grolleau 1902 - 71
L'amour qui n'est pas sincère est sans valeur;
Comme un feu presque éteint, il ne réchauffe pas.
Le véritable amant, pendant des années, des mois, des nuits, des jours,
Ne goûte ni repos, ni paix, ni nourriture, ni sommeil.

Heron-Allen 1898 - 71
A love that is imaginary has no value;
like a fire half-dead, it gives no heat.
A true lover, throughout the month, and year, and night, and day,
takes neither rest, nor peace, nor food, nor sleep.

De Marthold 1910 - 71
Un amour mensonger est amour sans valeur,
Feu pâle, presqu'éteint, sans force ni chaleur;
Le véritable amant, jours, nuits, saisons, années,
Sans paix, repos, sommeil, ne mord qu'à la douleur.

Nicolas 1867 - 164
Un amour mondain ne saurait produire de reflet. Il est comme un feu à demi éteint qui n'a plus de chaleur. Un véritable amoureux ne doit connaître pendant des mois, pendant des années, durant la nuit, durant le jour, ni tranquillité, ni repos, ni nourriture, ni sommeil.

Von der Porten 1927 - 71
Wertlos ist Liebe ohne Herzensblut,
Wie Feuer im Verglimmen: ohne Glut,
Wer liebt, irrt friedlos, hungernd, Tag und Nacht,
Und findet keine Stätte, wo er ruht.

Rosen 1928 - 129
Love that is (only) mystic has no lustre,
Like half-dead embers it gives no glow.
Lovers must be throughout year and month and night and day
Without rest and quiet, food and slumber.

Talbot 1908 - 71
Imaginary Love, a vain conceit,
Like to a fire half-dead, gives little heat.
A lover true with constant fervour burns,
To him nor peace, nor food, nor sleep, is sweet.

Thompson 1906 - 626
A love that passeth, no real value shows.
And with no warmth, like fire half-dead, it glows;
The lover true, for months, years, day and night,
Recks not of sleep nor food, ease nor repose!

Tirtha 1941 - IX.47
Now love alloyed with lust is selling cheap,
Not flaming fire, but ashes all in heap!
Thro' days and months and years, a lover true
Has neither rest not calm, nor food, nor sleep.

Whinfield 1883 - 182
This worldly love of yours is counterfeit,
And, like a half-spent blaze, lacks light and heat;
True love is his, who for days, months, and years,
Rests not, nor sleeps, nor craves for drink or meat.

  • SAIDI 1991 - 22
  • WHINFIELD 1882 - 98